Iira Опубликовано: 21 июля 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано: 21 июля 2006 не нашла поиском такой темы ,потому открыла новую! вообщем идея в след. очень хочется вышить парочку дизайнов Lili Points и не только их ,но .. буквы и тексты на французском вбиты прямо в дизайн ,если убрать ,выходит пусто ,заменять .. непонятно на что и как ... оставить ... никто по фанцузски не читает у нас ... какие идеи есть на этот счет? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Croyante Опубликовано: 21 июля 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано: 21 июля 2006 А какие именно дизайны? Если покажете, может, что-то в голову и придет. Пока приходит только одно - перевести текст на тот язык, на котором "у вас читают" :). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Iira Опубликовано: 21 июля 2006 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано: 21 июля 2006 ну вот такое например : как из французского сделать хотя бы английское Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Antuanneta Опубликовано: 21 июля 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано: 21 июля 2006 ну вот такое например : как из французского сделать хотя бы английское Les mamans, ça pardonne toujours, c'est venu au Monde pour ça.-это то что на вышивке The mums, this always excuses, it came into the world for this.- Вот перевод на английский Мамы, это прощает всегда, это родилось(пришло) на свет(в Мир) для этого.-а это дословный перевод. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Maha Опубликовано: 21 июля 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано: 21 июля 2006 Девушки, я oчень попрошу не выкладывать сюда дословный перевод. Через программу прогнать могут все, никаких умений для этого не надо. Давайте нормальный перевод, по делу, или вообще никак. Думаю, у нас достаточно пользователей, знающих французский, которые будут в состоянии перевести на русский язык. Спасибо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Croyante Опубликовано: 21 июля 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано: 21 июля 2006 нету времени делать подходящий перевод на аглицкий, ибо по моему мнению, требуется не просто "дословность", а еще и более или менее похожее количество букв. К примеру, "les mamans" я бы перевела как "the mammas" (the mummies, the mommas - равнозначные варианты, выбирайте любой). С переводом "хвоста" не могу сегодня помочь, но общий смысл, фразы на французском (по моему скромному мнению - возножно ошибочному, пусть знатоки поправят, если что) выглядит как "Мамы, они всегда прощают, так уж повелось!" Попробуйте сами придумать аглицкий эквивалент, не получится. постараюсь через день-два помочь. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Vassilissa Опубликовано: 22 июля 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано: 22 июля 2006 Croyante, Ваш перевод очень литературен, фраза получилась красивая :) Только вот смысл чуть другой. Правда сама придумать ничего красивого не могу, сижу, как собачка Павлова... :redface: "c'est venu au monde pour ça" - "они (мамы) появились на свете для этого" или "для этого они и есть" - самое приличное (литературное) что удалось родить. Не быть мне писателем... :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Valerya Опубликовано: 24 июля 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано: 24 июля 2006 "Мамы существуют на свете для того, чтобы прощать" :twisted: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Йеннифер Опубликовано: 27 июля 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано: 27 июля 2006 а можно и схемку попросить.... а не только перевод за который девочкам огромное спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ария Опубликовано: 27 июля 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано: 27 июля 2006 (изменено) а можно и схемку попросить.... а не только перевод за который девочкам огромное спасибо!присоединяюсь к просьбе! надо же как вовремя тема открылась, прям чудеса какие-то! как раз с мамой поругалась :unknw:, всю голову сломала как же прощения попросить. эта вышивка - идеальный вариант! :cray: Изменено 27 июля 2006 пользователем Ария Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Mimka Опубликовано: 12 сентября 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2007 (изменено) Просьба к форумчанкам, знающим французкий. Очень нравятся дизайны, хотелось бы вышить. Но они все с надписями. Хелп, во французком совсем не сильна :redface: ТУТ остальные картинки в сообщениях Winter 1208 и 1209 находятся картинки. Изменено 19 сентября 2007 пользователем Mimka Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Megafire Опубликовано: 12 сентября 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2007 хоть я во французском тоже полный ноль, но на первой картинке стопудово написано "Атлантический океан", а на второй "море" :xlb: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Stitching Joker Опубликовано: 12 сентября 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2007 (изменено) Последняя: "Моя подруга маргаритка" (или Маргарита, это я не поняла). Предпоследняя: "Жизнь - это цветок, любовь - это мед". Перед ней - метрика на рождение: выделены месяц, число и год, а сверху - имя. И нельзя ли разделить картинки пробелами? А то страницу разнесло в ширину непомерно. Изменено 12 сентября 2007 пользователем Petelka Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Mirada Опубликовано: 12 сентября 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано: 12 сентября 2007 (изменено) Вторая картинка: Буква М означает "море". Третья картинка: Страсти! Это ветры, надувающие паруса корабля, они его иногда топят, но без них он не может плавать. Вольтер Четвертая картинка: Свободный Человек, любить ты будешь Море... Шарль Бодлер Пятая картинка: Море также глубоко в штиль, как и в шторм. Джон Донн Шестая картинка: Моряк на день, моряк навсегда! Седьмая картинка: Голубой (синий) кораблик на воде. Море. Ракушки. Чайки. Изменено 12 сентября 2007 пользователем Mirada 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Mimka Опубликовано: 20 сентября 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано: 20 сентября 2007 Спасибо большое!!!Еще хотелось бы узнать про эти (там сердечки нарисованы - наверное, что-то про любовь) :)Ну, и новогодних парочка (готовь сани летом:rofl:) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Mirada Опубликовано: 20 сентября 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано: 20 сентября 2007 (изменено) Картинки с сердечками: 1. Рецепт "На долгую семейную жизнь" Возьмите много любви, добавьте щепотку нежности, капельку восхищения, немного чувствительности и побольше юмора. Смешайте с детскими голосами, неизбежными ссорами и красивыми примирениями, прибавьте несколько маленьких неудач и огромное счастье. Настаивать долгие годы и употреблять без без ограничений... 2. Самому Лучшему ... всего наилучшего! 3. Друг - это тот, кто знает о нас все и любит нас таким, какие мы есть... 4. Матери прощают всегда; они для этого живут... Александр Дюма Рождественские картинки: 1. Мои дорогой снеговик (инструкция) Сформируйте туловище и голову из снега. Вместо рук воткните ветки по бокам туловища. Вместо носа - морковку. На голову наденьте шапку. По окончании процесса шею защитите шарфом... Поддерживайте низкую температуру всю зиму... 2. На этой схемке вышивается приблизительный рецепт блюда Tartiflettes (картофель тушеный с беконом, залитый савойским сыром Реблошон). 3. Моя красивая елочка 4. Это - Рождество! 5. Инструкция "Подготовка к Рождеству" Возьмите красивую елку, украсьте ее шариками, повесьте веточку омелы и много-много звездочек. Развесьте по носку для каждого члена семьи (на всякий случай!) Зажгите множество свечей, закройте глаза и представьте, что ... пришло Рождество! 6. "Веселого Рождества!" на пяти языках. Изменено 21 сентября 2007 пользователем Mirada 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Mimka Опубликовано: 24 сентября 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано: 24 сентября 2007 Mirada, огромное-преогромное спасибо!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Татьяна@ Опубликовано: 22 июня 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано: 22 июня 2008 И мне очень нравятся французские надписи... Я их использовала в 2-х подушках! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Nataliijjka Опубликовано: 23 июня 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано: 23 июня 2008 Ну вот, как хорошо, что есть клуб, так бы я эту тему в жизни не нашла! Девочки, Mirada, Petelka, спасибо за перевод! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Nataliijjka Опубликовано: 23 июня 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано: 23 июня 2008 И мне очень нравятся французские надписи... Я их использовала в 2-х подушках! Татьяна, а на подушки можно глянуть? Ужасно интересно! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Татьяна@ Опубликовано: 23 июня 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано: 23 июня 2008 (изменено) Одна КРАСНАЯ у меня дома.ВЫшивала для дочки на 20 летие.Текст (пожелания) помогала переделывать АССОЛЬ-Наташа.Здесь она ещё без молнии.Ещё горяченькая...Цвета все искажены.У меня они яркие и ядовитые, но светлые. И блестящей нитки (металлик) на фото не видно... Вторая желтая с измененным текстом вышивалась на 20-тие кресницы.Фотки нет(пока) просто забыла попросить. Напомню... Изменено 24 июня 2008 пользователем Татьяна@ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Nataliijjka Опубликовано: 24 июня 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано: 24 июня 2008 Красивая подушка! :clapping: И на красном очень хорошо смотрится) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Татьяна@ Опубликовано: 24 июня 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано: 24 июня 2008 Красный- это такое условие!Другого цвета- ни-ни!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
kotimanya Опубликовано: 2 июля 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано: 2 июля 2008 А вот кто в курсе, чейто написано под бабулькой. Pointer une aiguille vers le revenant le fait partir aussitôt en fumée Во как )))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Vorchenok Опубликовано: 2 июля 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано: 2 июля 2008 BabelFish от AltaVista так перевел этот текст на английский: To point a needle towards the ghost makes it leave at once in smoke Дальше, думаю, разберетесь :unknw: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.