Перейти к публикации
Девичник - форумы по рукоделию

Прошу перевести надпись на дизайне


Рекомендованные сообщения

сначала обшить шарики стебельчатым швом,а потом только в указанных на схеме местах прошить бэкстичем.

Ленточку обшить стебельчатым швом с одной стороны "по ходу " ленты

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 133
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

  • 5 месяцев спустя...

Прошу помочь в переводе:
Quand les Mouettes ont pied, il est temps de virer!

post-125829-0-42619300-1439737762_thumb.jpg

Изменено пользователем richk
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 9 месяцев спустя...

Девочки  ,подскажите пожалуйста, как переводится и что значат  надписи - "fils à broder"   и "fils roses"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

"Нитка для вышивки" и "розовая нитка".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 месяц спустя...

Доброго дня.Если не трудно, прошу перевести хотя бы примерно, что написано к этой рыбке post-151828-0-35817500-1468122441_thumb.jpg

Спасибо за любой ответ.

Пробовала уже сама=кажется рецепт из скумбрии-но какой...

Изменено пользователем дичка
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нет, там не рецепт, там что-то весьма поэтичное про сверкание чешуи и что-то еще, точно не помню. Давно-давно, Наташа-Ассоль мне переводила этот текст. Не помню точно, но может быть этот перевод есть в теме МТСА -архив, может быть мы туда его публиковали, но давно это было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

....нашла перевод=спасибо за подсказку...точно давно было.

 

Вверху это название этой скумбрии
текст следующий
водоворот на поверхности,из которого появлялются блеск плоти и неясные очертания форм в подвижности прозрачной и переменчивой синевы

 
Изменено пользователем дичка
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну вот, я и помню, что что-то про блеск и сверкание))))

Да уж, такой поэтический текст можно перевести только с о-о-очень хорошим знанием языка. Ко мне это не относится, увы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...

Важная информация

By using this site, you agree to our Условия использования.